Creating a critical mass
The goal of this blog is the spreading of knowledge. You will find here news, articles and general thoughts that are not usually discussed. I strongly believe that the only way, to make this world a better place, is to give access to education to all the human beings. This is somehow one of the goal of this blog! Best wishes, Antonio
9 December 2010
Salvador - Nomadi
Salvador era un uomo, vissuto da uomo
morto da uomo, con un fucile in mano.
Nelle caserme i generali, brindavano alla vittoria
con bicchieri colmi di sangue, di un popolo in catene.
Da un cielo grigio di piombo
piovevano lacrime di rame,
il Cile piangeva disperato
la sua libertà perduta.
Mille madri desolate, piangevano figli scomparsi
l'amore aveva occhi sbarrati di una ragazza bruna.
Anche le colombe erano diventate falchi,
gli alberi d'ulivo trasformati in croci.
Da un cielo grigio di piombo
piovevano lacrime di rame,
il Cile piangeva disperato
la sua libertà perduta.
Ma un popolo non può morire, non si uccidono idee
sopra una tomba senza nome, nasceva la coscienza.
Mentre l'alba dalle Ande rischiara i cieli,
cerca il suo nuovo nido una colomba bianca.
Da un cielo grigio di piombo
piovevano lacrime di rame,
il Cile piangeva disperato
la sua libertà perduta.
28 November 2010
La Mondadori e la traduzione dei libri dall'inglese
Cari lettori,
ho scritto qualche giorno fa questa lettera alla Mondadori, nota casa editrice, facendole notare che i titoli di due libri (e chissa' di quanti altri) presentavano traduzioni dall'inglese all'italiano assurde...
Se avete tempo e voglia, fatevi sentire anche voi, perche' non e' accettabile che una casa editrice di questo livello si sia ridotta a tradurre cosi' malamente i titoli (e chissa' cosa e' successo al testo) di libri cosi' importanti.
Saluti
Antonio
Ecco qui la lettera:
Buongiorno,
mi chiamo Antonio Napoli e ho da poco ricevuto i due seguenti libri editi da Mondadori:
http://www.ibs.it/code/
http://www.liberonweb.com/asp/
sia il primo che il secondo presentano traduzioni sbagliate del titolo originale, al che ho pensato come faccio a fidarmi della traduzione, se gia' il titolo e' sbagliato??
- Il primo libro presenta una traduzione del titolo fatta con un dizionario elettronico, infatti la vostra traduzione in italiano non ha senso...Il titolo in inglese (The universe in a nutshell) significa qualcosa come: L'universo spiegato in poche parole, in breve...Guardate come l'avete tradotto voi...fa proprio piangere...
Il secondo libro invece presenta una traduzione che ha nulla a che fare con quella originale...
"What we knew" non significa come nella vostra traduzione "La Germania sapeva", ma piuttosto "Che cosa sapevamo"...Questa traduzione cambia notevolmente il significato del testo originale.
Una cosa e' dire "cosa sapevo", un'altra "sapevo"...la prima versione (originale) non implica che io sappia tutto, mentre la seconda implica che i tedeschi sapessero praticamente tutto di quello che stava succedendo...
Mi aspetto un ben altro livello da una casa editrice famosa come la vostra, in particolare mi aspetto che non usiate dizionari elettronici per tradurre testi scritti in altre lingue...
In attesa di vedere un miglioramento,
Saluti
Antonio
18 November 2010
Are you interested in Astronomy?
Dear Readers,
I found this weblog by chance, and I immediately added to my blog list.
The daily galaxy is a blog mainly dedicated to astronomy or related topics.
It is daily updated and ha
http://www.dailygalaxy.com/my_weblog/
Best wishes,
Antonio
I found this weblog by chance, and I immediately added to my blog list.
The daily galaxy is a blog mainly dedicated to astronomy or related topics.
It is daily updated and ha
http://www.dailygalaxy.com/my_weblog/
Best wishes,
Antonio
Bash script to delete all files which name starts with "FileTemplate" within a .zip file
Hallo,
a bash file to delete all files which name starts with "FileTemplate" within a .zip file.
best wishes,
Antonio
#!/bin/sh
A=$(ls *zip)
for n in $A;
do
echo "opening file : " $n
zip -d $n FileTemplate*
echo "finish file : " $n
done
a bash file to delete all files which name starts with "FileTemplate" within a .zip file.
best wishes,
Antonio
#!/bin/sh
A=$(ls *zip)
for n in $A;
do
echo "opening file : " $n
zip -d $n FileTemplate*
echo "finish file : " $n
done
10 October 2010
How to write two equations on one line in latex
Here there is the command:
\begin{minipage}{0.5\linewidth}
\begin{equation}
y_1(x)=x^2
\end{equation}
\end{minipage}
\hspace{0.5cm}
\begin{minipage}{0.5\linewidth}
\begin{equation}
y_2(x)=2x+1
\end{equation}
\end{minipage}
best wishes
Antonio
\begin{minipage}{0.5\linewidth}
\begin{equation}
y_1(x)=x^2
\end{equation}
\end{minipage}
\hspace{0.5cm}
\begin{minipage}{0.5\linewidth}
\begin{equation}
y_2(x)=2x+1
\end{equation}
\end{minipage}
best wishes
Antonio
Subscribe to:
Posts (Atom)